VINCENT SA-93 PLUS Specifications

Browse online or download Specifications for Audio amplifiers VINCENT SA-93 PLUS. VINCENT SA-93 PLUS Specifications User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Vincent
SA-93Plus
Stereo Vorverstärker
Stereo Control Amplifier
Préamplificateur stéréo
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘ utilisation français
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - SA-93Plus

VincentSA-93PlusStereo VorverstärkerStereo Control AmplifierPréamplificateur stéréoBedienungsanleitung deutschInstructions for use englishManuel d‘ ut

Page 2

XLR EingangBeachten Sie, dass europäische und US-amerikani-sche XLR-Signalbelegung unterschiedlich sind. DieseVincent Vorstufe verwendet das europäis

Page 3

Vincent 11Unsymmetrischer Anschluss des/der Endverstärker Verbinden Sie die mit „1“ markierten Cinch-Aus-gänge im Anschlussfeld „Output“

Page 4 - SICHERHEITSHINWEISE

12VincentAufnahmegerät:CD-Recorder, Kassettenrecorder etc.LINE5 LINE4 LINE3LINE2LINE1BALANCEI NP UT 1 2BALANCERECO UT PU TO UT PU T 1U TPUTBA

Page 5 - WEITERE HINWEISE

Vincent 13Im ausgeschalteten Zustand ist das Gerät vom Netz getrennt. Das Gerät besitzt keine Standby-Schaltung,es wird an der Gerätevorderseite un

Page 6 - BESCHREIBUNG DES GERÄTES

14VincentEinspielzeit / AufwärmenIhre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeitbis sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen.Dieser Zei

Page 7 - RÜCKANSICHT:

Vincent 15Symptom Fehlerursache AbhilfeKeine Funktion nach Betätigung desNetzschaltersNetzkabel nicht an eine betriebsbereite Steckdose angeschloss

Page 8 - BATTERIEWECHSEL

16VincentÜbertragungsbereich: 10 Hz - 20 kHz Klirrfaktor (20Hz-20kHz): < 0,1 % Signal Rauschabstand: > 95 dBEingangsempfindlichkeit: 380 mV Ei

Page 9 - TASTEN FERNBEDIENUNG

Vincent 17RCA/Cinch: Amerikanische Bezeichnung für die koaxiale Cinch-Verbindung, ursprünglich die Abkürzung für RadioCorporation of America. Sow

Page 10 - INSTALLATION

18VincentSECURITY PRECAUTIONSThis product has been designed and manufactured under strict quality and safety standards to meet all effective internati

Page 11 - SYMMETRISCHER ANSCHLUSS

Vincent 19PlacementThe setup and way of placement of your audiosystem will affect its sound quality. Therefore,place the equipment on

Page 12 - ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE

2VincentSehr geehrter Kunde,wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-Produkt, das Ihrem

Page 13 - Anzeige Display

20VincentSCOPE OF DELIVERYDESCRIPTION OF THE DEVICEPlease check the contents of the package, it should contain the following:• 1 pre-amplifier SA-93Pl

Page 14

Vincent 211. Power: Power switchSwitches the appliance on and off.2. Mute: Touch button for the muting of the pre-amplifier outputPress it to mute

Page 15 - FEHLERTABELLE

22VincentPoint the diode side of the remote set to the frontpanel of the pre-amplifier, make sure there are noobjects between the remote set and the d

Page 16 - TECHNISCHE DATEN

Vincent 23REMOTE CONTROL BUTTONSVRC-1LEVELVincentREMOTE CONTROLMUTE GAINBAL L BAL RLINE 1LINE 2LINE 3 LINE 4BALANCEDLINE 51. Mute: Push button for

Page 17 - LEXIKON/WISSENSWERTES

24VincentXLR InputNote that European and US-American XLR signalassignments are different! This pre-amplifier uses theEuropean system. Both variants u

Page 18 - SECURITY PRECAUTIONS

Vincent 25Unsymmetrical connection of one or more main amplifiers With all equipment switched off, connect the RCAcables to the pre-amplifier o

Page 19 - USER INFORMATION

26VincentRecording device:CD recorder, tape recorder etc.LINE5 LINE4 LINE3LINE2LINE1BALANCEI NP UT 1 2BALANCERECO UT PU TO UT PU T 1U TPUTBAL

Page 20 - DESCRIPTION OF THE DEVICE

Vincent 27When switched off the device is internally separated from the AC power. It has no standby circuit, it isswitched on and off at the front

Page 21 - REAR VIEW:

28VincentBurn in / Warm upYour audio components need a certain time perioduntil they reach maximum performance. The dura-tion of this „warm up“ time i

Page 22 - BATTERIES

Vincent 29Symptom Possible reason Possible solutionNo function after switching onPower cable not connected to an active wall outletPower cable not

Page 23 - REMOTE CONTROL BUTTONS

Vincent 3INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRESicherheitshinweise 4Weitere Hinweise 5Lieferumfang 6Beschreibung des Gerätes 6Fernbedienung 8Installa

Page 24

30VincentFrequency response: 10 Hz - 20 kHz THD (20Hz-20kHz): < 0,1 % Signal to Noise Ratio: > 95 dBInput sensitivity: 380 mV Input overdrive/

Page 25 - SYMMETRICAL CONNECTION

Vincent 31RCA/Cinch:Name of a coaxial two-pole plug-and-socket con-nection (abbrev. for Radio Corporation of America).Plugs and sockets are built f

Page 26 - AUDIO SOURCE CONNECTIONS

32VincentCONSIGNES DE SÉCURITÉCet appareil a subi des contrôles de qualité très stricts pendant sa fabrication. Il est conforme à toutes les normes de

Page 27 - OPERATION

Vincent 33un chiffon doux non pelucheux humidifié.N'utilisez pas de produits abrasifs, de solvants, dediluants, de produits chimiques inf

Page 28 - G A I N - 1 0 D B

34VincentCONTENU DE LA LIVRAISONDESCRIPTION DE L'APPAREILVeuillez vérifier le contenu de l'emballage, il devrait contenir le maté-riel suiva

Page 29 - TROUBLESHOOTING

Vincent 351. Power: interrupteur marche/arrêtAllume ou éteint l'appareil.2. Mute: touche de sourdineCoupe le signal de sortie du pré-amplifica

Page 30 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

36VincentPointez la face avant de la télécommande directe-ment vers la façade de l'appareil, assurez-vousqu'il n'y a pas d'o

Page 31 - GLOSSARY

Vincent 37TOUCHES DES TÉLÉCOMMANDEVRC-1LEVELVincentREMOTE CONTROLMUTE GAINBAL L BAL RLINE 1LINE 2LINE 3 LINE 4BALANCEDLINE 51. Mute: touche de sour

Page 32 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

38VincentEntrée XLRNotez que les affectations de signaux XLR euro-péenne et américaine sont différentes. Ce préam-plificateur Vincent utilise

Page 33 - INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

Vincent 39Connexion asymétrique d'un ou plu-sieurs amplificateur(s) final/finauxConnectez les sorties Cinch marquées «1» sur lepanneau de conn

Page 34 - CONTENU DE LA LIVRAISON

4VincentSICHERHEITSHINWEISEDieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt. Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherhei

Page 35 - VUE ARRIÈRE:

40VincentAppareil enregistreur:Enregistreur de CD, enregistreur de cassettesLINE5 LINE4 LINE3LINE2LINE1BALANCEI NP UT 1 2BALANCERECO UT PU TO UT

Page 36 - REPLACEMENT DES PILES

Vincent 41A l'arrêt, l'appareil est déconnecté du secteur. Il ne possède pas de circuit de veille, on l'allume et onl'éteint su

Page 37 - TOUCHES DES TÉLÉCOMMANDE

42VincentTemps de rodage/échauffementVos appareils audio demandent un certain tempspour atteindre leurs performances maximales. Ce laps de temps e

Page 38

Vincent 43Symptôme Cause du défaut RemèdAucune fonction après allumageCâble secteur pas connecté à une prise de courant activeCâble secteur pas cor

Page 39 - CONNEXION SYMÉTRIQUE

44VincentBande passante : 10 Hz - 20 kHz Distorsion harmonique (THD) (20Hz-20kHz) : < 0,1 % Rapport signal/bruit : > 95 dBSensibilité d'e

Page 40 - CONNEXIONS DE SOURCES AUDIO

Vincent 45RCA/Cinch:Désignation américaine de la connexion coaxialeCinch, initialement abréviation de Radio Corporationof America. Fiches et c

Page 41 - Afficheur

46VincentNOTIZEN - NOTES

Page 42

Vincent 47NOTIZEN - NOTES

Page 43 - DÉPANNAGE

VincentSeriennummer:Serial number:Numéro de série:Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen

Page 44 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Vincent 5Netzstecker. Verwenden Sie möglichst ein weiches,flusenfreies, angefeuchtetes Tuch. Verzichten Sie aufScheuermittel, Lösungsmittel, Verd

Page 45 - GLOSSAIRE

6VincentLIEFERUMFANGBESCHREIBUNG DES GERÄTESBitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte folgendeKomponenten enthalten:• 1 Vorverstärker S

Page 46 - NOTIZEN - NOTES

Vincent 71. Power: NetzschalterSchaltet das Gerät ein oder aus.2. Mute: Taste für die Wiedergabe-stummschaltungSchaltet das Ausgangssignal der Vors

Page 47

8VincentRichten Sie die Fernbedienung mit deren Vorder-seite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fern-bedienung und Gerät dürfen sich

Page 48 - © Februar 2006

Vincent 9TASTEN FERNBEDIENUNGVRC-1LEVELVincentREMOTE CONTROLMUTE GAINBAL L BAL RLINE 1LINE 2LINE 3 LINE 4BALANCEDLINE 51. Mute: Taste für die Wiede

Comments to this Manuals

No comments