VincentSA-T8Stereo-Röhrenvorverstärker in Class-A-Betrieb Tube Class A Stereo PreamplifierPréamplificateur stéréo classe A à tubesBedienungsanleitung
10Vincent121113TASTEN DER FERNBEDIENUNG11. MUTE: Taste für die StummschaltungSchaltet die Ausgangssignale der Vorverstärker-ausgänge „OUTPUT“ (8) und
Vincent 11Fall, wenn beide von Vincent hergestellt wurden.Werden zwei Geräte unterschiedlicher Norm ver-bunden, wird dadurch das Signal invertiert.
12VincentANSCHLUSS DER QUELLGERÄTEVerbinden Sie die Ausgänge der Quellgeräte mit den Eingängen „S1“ ... „S6“ (6) dieser Vorstufe. Es kön-nen bis zu vi
Vincent 13SA-T8Aufnahmegerät z.B. KassettenrecorderLINE INCinch-VerbindungVerbinden Sie diesen Signalausgang mittels Cinch-Kabel mit dem Signaleing
14VincentKABELVERBINDUNGEN FÜR DIEEINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL)Der SA-T8 besitzt zwei Ausgangsanschlüsse für die Einschaltsteuerung. Damit kann e
Vincent 15Es können bis zu sechs Endstufenkanäle (3x stereo) angeschlossen und somit auch mehr als zweiLautsprecher oder zwei Lautsprecher im Bi-Am
16VincentBEDIENUNG DES GERÄTESAktion Taste(n) BeschreibungEin- und AusschaltenPOWER (4)Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet.
Vincent 17Einspielzeit / AufwärmenIhre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bissie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Die-ser Zeitraum i
18VincentFEHLERSUCHESymptom Mögliche Fehlerursache AbhilfeKeine Funktion nachBetätigung desNetzschaltersNetzkabel nicht an eine betriebsbereiteSteckdo
Vincent 19FEHLERSUCHESymptom Mögliche Fehlerursache AbhilfeSchlechte TonqualitätAnschlüsse der Kabelverbindungen sind lose,die Anschlüsse verschmut
2VincentSehr geehrter Kunde,wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-Produkt, das Ihrem
20VincentFrequenzgang: 20 Hz - 20 kHz Nenn-Ausgangsspannung: 2 VKlirrfaktor: < 0,1% (20 Hz - 20 kHz)Eingangsempfindlichkeit: 240 mVSignal-Rausch-Ab
Vincent 21Audio-Quellen/Audio-QuellgeräteKomponenten Ihrer HiFi-Anlage und alle weiterenGeräte, deren Ton Sie über das System hören möch-ten und da
22VincentSAFETY GUIDELINESThis appliance was produced under strict quality controls. It complies with all established international safety standards.N
Vincent 23Setting up the applianceHow the system is set up has an effect on thesound quality. Therefore only place it on a suitab-le, stable surfac
24VincentINCLUDED IN DELIVERYDESCRIPTION OF THE APPLIANCEPlease check the contents of the packaging, which in addition to theappliance should contain
Vincent 25FRONT VIEW1. INPUT: Input Selector This dial allows you to choose one of the sixinputs. The LED that is actually lit shows you whatinput
26VincentREAR VIEW6. INPUT: Terminal for stereo audio signalsof the source equipmentHere you find six stereo input sockets for sourceequipment (4x RCA
Vincent 27Point the front of the remote control directly at the front of the appliance, making sure there are no objects between the remote control
28Vincent121113BUTTONS OF THE REMOTE CONTROL11. MUTEPressing this button once cuts the signals at the out-puts “OUTPUT” (8) and “REC OUTPUT” (7) so th
Vincent 29To make the most of the components’ sound poten-tial, only high quality loudspeakers and connectingcables, for example Vincent cables, sh
Vincent 3INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRESicherheitshinweise 4Weitere Hinweise 5Lieferumfang 6Beschreibung des Gerätes 6Fernbedienung 9Installa
30VincentCONNECTION OF THE SOURCE EQUIPMENT Connect the outputs of the source appliances to the inputs “S1”...”S6” (6) of this preamplifier. You canco
Vincent 31SA-T8Recording device, e.g. tape recorderLINE INRCA connectionConnect this signal output to the signal input (“LINE IN”, “TAPE IN” or “RE
32VincentCONNECTIONS FOR THE STANDBY CONTROL (POWER CONTROL)The SA-T8 is equipped with two output connectors for the power control. Here, the switchin
Vincent 33This preamplifier has two stereo preamplifier outputs with RCA connectors and one stereo preamplifieroutput with XLR connectors for the m
34VincentOPERATING THE APPLIANCEOperation Button(s) DescriptionSwitch on and offPOWER (4)The preamplifier is switched on and off using this button at
Vincent 35Burn in/ Warm upYour audio components need a certain timeperiod until they reach maximum performance.The duration of this “warm up“ time
36VincentSEARCH FOR ERRORSSymptom Possible Cause CountermeasureUnit does not workafter pressing thepower buttonMains cable is not connected to a suita
Vincent 37SEARCH FOR ERRORSSymptom Possible Cause CountermeasurePoor sound quality The cable connections are not tight, the con-nectors are dirty o
38VincentFrequency response: 20 Hz - 20 kHz Nominal Output Voltage: 2 VTotal Harmonic Distortion: < 0.1% (20 Hz - 20 kHz)Input sensitivity: 240 mVS
Vincent 39GLOSSARYAudio Sources/Source devicesThese are the components of your HiFi system andall other appliances, whose sound you want to hearove
4VincentWasserdampf ist für diese Geräte und deren Benut-zer gefährlich und unbedingt zu vermeiden. AchtenSie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch Ob
40VincentCONSIGNES DE SECURITELa construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de qualité très stricts. Il répond à toutes les normes int
Vincent 41Montage de l'appareilLe site de montage de l'appareil a une incidence sur le son. Posez l'appareil uniquementsur une surfa
42VincentCONTENU DE LA LIVRAISONDESCRIPTION DE L'APPAREILVeuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivantsdoivent être
Vincent 431. INPUT : sélecteur d’entréeSert à sélectionner pour la reproduction, une dessources audio raccordées aux entrées du préam-plificateur.
44Vincent6. INPUT : raccordement d’appareils source Six bornes d’entrée stéréo (quatre entrées avecconnexion RCA, deux entrées avec connexionXLR) pour
Vincent 45Orientez la partie avant de la télécommandedirectement vers la face de l'appareil. Aucunobstacle ne doit se trouver entre la télécom
46Vincent121113TOUCHES DE LA TELECOMMANDE 11. MUTE : touche de mise en sourdineCoupe les signaux de la sortie « OUTPUT » (8) et lasortie d'enregi
Vincent 47Dépose du capot de protectionAvant la première installation, retirezles capuchons de protection des con-necteurs à utiliser, situés sur l
48VincentRACCORDEMENT DES APPAREILS SOURCE Raccordez les sorties de ces appareils source avec les entrées « S1 » … « S6 » (6) de l’amplificateur.Pour
Vincent 49SA-T8par ex. enregistreur de cassettesLINE INConnexion RCAReliez pour cela cette sortie de signal par une paire de câbles RCA, à l’entrée
Vincent 5WEITERE HINWEISEAufstellen des GerätesDie Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalbnur auf ein
50VincentLIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE DE MISE SOUS TENSION (POWER CONTROL)L’appareil SA-T8 possède deux prises de sortie pour la commande de comm
Vincent 51Près de six canaux d’amplificateurs de puissance (3x stéréo) peuvent être connectés et ainsi aussi soit plusde deux haut-parleurs ou deux
52VincentUTILISATION DE L’APPAREIL Action Touche(s) DescriptionMise en marche et arrêtPOWER (4)L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en mar
Vincent 53CONSEILSTemps de rodage / échauffementVos appareils audio demandent un certain tempspour atteindre leurs performances maximales. Celaps d
54VincentRESOLUTION DE PROBLEMES Symptôme Cause possible du défaut RemèdePas de fonctionne-ment après mise en marche du commutateur secteurLe cordon s
Vincent 55RESOLUTION DE PROBLEMES Symptôme Cause possible du défaut RemèdeMauvaise qualité du sonLes connexions des liaisons par câble sontdesserré
56VincentPlage de transmission : 20 Hz - 20 kHz Tension nominale : 2 VFacteur de distorsion : < 0,1% (20 Hz - 20 kHz)Sensibilité d’entrée : 240 mVR
Vincent 57Sources audio/lecteurs sourcesComposants de votre chaîne hi-fi et tous les autresappareils dont vous voulez écouter le son via lesystème
58VincentNOTIZEN / NOTES
Vincent 59NOTIZEN / NOTES
6VincentLIEFERUMFANGBESCHREIBUNG DES GERÄTESBitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zumGerät folgendes Zubehör enthalten:•
VincentSeriennummer:Serial number:Numéro de série:Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen
Vincent 71. INPUT: Drehknopf für die EingangswahlHiermit kann die Eingangsquelle ausgewählt wer-den. Abhängig davon, welcher Eingangskanalmomentan
8Vincent6. INPUT: EingangsanschlüsseHier können bis zu sechs Quellgeräte mit Stereo-ton-Hochpegelausgang (4x Cinch-Anschluss, 2xXLR-Anschluss) angesch
Vincent 9Wechsel/Einlegen der Batterien:a. Öffnen und entfernen Sie den Batteriefach-deckel der Fernbedienung, indem Sie ihn mitkräftigem Zug an de
Comments to this Manuals