VINCENT SA-T8 Specifications Page 1

Browse online or download Specifications for Musical Equipment VINCENT SA-T8. VINCENT SA-T8 Specifications User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Vincent
SA-T8
Stereo-Röhrenvorverstärker in Class-A-Betrieb
Tube Class A Stereo Preamplifier
Préamplificateur stéréo classe A à tubes
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Manuel d‘utilisation français

VincentSA-T8Stereo-Röhrenvorverstärker in Class-A-Betrieb Tube Class A Stereo PreamplifierPréamplificateur stéréo classe A à tubesBedienungsanleitung

Page 2

10Vincent121113TASTEN DER FERNBEDIENUNG11. MUTE: Taste für die StummschaltungSchaltet die Ausgangssignale der Vorverstärker-ausgänge „OUTPUT“ (8) und

Page 3

Vincent 11Fall, wenn beide von Vincent hergestellt wurden.Werden zwei Geräte unterschiedlicher Norm ver-bunden, wird dadurch das Signal invertiert.

Page 4 - SICHERHEITSHINWEISE

12VincentANSCHLUSS DER QUELLGERÄTEVerbinden Sie die Ausgänge der Quellgeräte mit den Eingängen „S1“ ... „S6“ (6) dieser Vorstufe. Es kön-nen bis zu vi

Page 5 - WEITERE HINWEISE

Vincent 13SA-T8Aufnahmegerät z.B. KassettenrecorderLINE INCinch-VerbindungVerbinden Sie diesen Signalausgang mittels Cinch-Kabel mit dem Signaleing

Page 6 - BESCHREIBUNG DES GERÄTES

14VincentKABELVERBINDUNGEN FÜR DIEEINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL)Der SA-T8 besitzt zwei Ausgangsanschlüsse für die Einschaltsteuerung. Damit kann e

Page 7 - VORDERANSICHT

Vincent 15Es können bis zu sechs Endstufenkanäle (3x stereo) angeschlossen und somit auch mehr als zweiLautsprecher oder zwei Lautsprecher im Bi-Am

Page 8 - RÜCKANSICHT

16VincentBEDIENUNG DES GERÄTESAktion Taste(n) BeschreibungEin- und AusschaltenPOWER (4)Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet.

Page 9 - BATTERIEN

Vincent 17Einspielzeit / AufwärmenIhre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bissie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Die-ser Zeitraum i

Page 10 - TASTEN DER FERNBEDIENUNG

18VincentFEHLERSUCHESymptom Mögliche Fehlerursache AbhilfeKeine Funktion nachBetätigung desNetzschaltersNetzkabel nicht an eine betriebsbereiteSteckdo

Page 11 - ZUR BESONDEREN BEACHTUNG

Vincent 19FEHLERSUCHESymptom Mögliche Fehlerursache AbhilfeSchlechte TonqualitätAnschlüsse der Kabelverbindungen sind lose,die Anschlüsse verschmut

Page 12 - ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE

2VincentSehr geehrter Kunde,wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-Produkt, das Ihrem

Page 13 - Aufnahmegerät

20VincentFrequenzgang: 20 Hz - 20 kHz Nenn-Ausgangsspannung: 2 VKlirrfaktor: < 0,1% (20 Hz - 20 kHz)Eingangsempfindlichkeit: 240 mVSignal-Rausch-Ab

Page 14 - KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE

Vincent 21Audio-Quellen/Audio-QuellgeräteKomponenten Ihrer HiFi-Anlage und alle weiterenGeräte, deren Ton Sie über das System hören möch-ten und da

Page 15 - ANSCHLUSS DES NETZKABELS

22VincentSAFETY GUIDELINESThis appliance was produced under strict quality controls. It complies with all established international safety standards.N

Page 16 - BEDIENUNG DES GERÄTES

Vincent 23Setting up the applianceHow the system is set up has an effect on thesound quality. Therefore only place it on a suitab-le, stable surfac

Page 17 - WEITERE TIPPS

24VincentINCLUDED IN DELIVERYDESCRIPTION OF THE APPLIANCEPlease check the contents of the packaging, which in addition to theappliance should contain

Page 18 - FEHLERSUCHE

Vincent 25FRONT VIEW1. INPUT: Input Selector This dial allows you to choose one of the sixinputs. The LED that is actually lit shows you whatinput

Page 19

26VincentREAR VIEW6. INPUT: Terminal for stereo audio signalsof the source equipmentHere you find six stereo input sockets for sourceequipment (4x RCA

Page 20 - TECHNISCHE DATEN

Vincent 27Point the front of the remote control directly at the front of the appliance, making sure there are no objects between the remote control

Page 21 - LEXIKON/WISSENSWERTES

28Vincent121113BUTTONS OF THE REMOTE CONTROL11. MUTEPressing this button once cuts the signals at the out-puts “OUTPUT” (8) and “REC OUTPUT” (7) so th

Page 22 - SAFETY GUIDELINES

Vincent 29To make the most of the components’ sound poten-tial, only high quality loudspeakers and connectingcables, for example Vincent cables, sh

Page 23 - OTHER INSTRUCTIONS

Vincent 3INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRESicherheitshinweise 4Weitere Hinweise 5Lieferumfang 6Beschreibung des Gerätes 6Fernbedienung 9Installa

Page 24 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

30VincentCONNECTION OF THE SOURCE EQUIPMENT Connect the outputs of the source appliances to the inputs “S1”...”S6” (6) of this preamplifier. You canco

Page 25 - FRONT VIEW

Vincent 31SA-T8Recording device, e.g. tape recorderLINE INRCA connectionConnect this signal output to the signal input (“LINE IN”, “TAPE IN” or “RE

Page 26 - REAR VIEW

32VincentCONNECTIONS FOR THE STANDBY CONTROL (POWER CONTROL)The SA-T8 is equipped with two output connectors for the power control. Here, the switchin

Page 27 - BATTERIES

Vincent 33This preamplifier has two stereo preamplifier outputs with RCA connectors and one stereo preamplifieroutput with XLR connectors for the m

Page 28 - BUTTONS OF THE REMOTE CONTROL

34VincentOPERATING THE APPLIANCEOperation Button(s) DescriptionSwitch on and offPOWER (4)The preamplifier is switched on and off using this button at

Page 29

Vincent 35Burn in/ Warm upYour audio components need a certain timeperiod until they reach maximum performance.The duration of this “warm up“ time

Page 30 - CD player, tuner etc

36VincentSEARCH FOR ERRORSSymptom Possible Cause CountermeasureUnit does not workafter pressing thepower buttonMains cable is not connected to a suita

Page 31 - RCA connection

Vincent 37SEARCH FOR ERRORSSymptom Possible Cause CountermeasurePoor sound quality The cable connections are not tight, the con-nectors are dirty o

Page 32 - CONNECTIONS FOR THE

38VincentFrequency response: 20 Hz - 20 kHz Nominal Output Voltage: 2 VTotal Harmonic Distortion: < 0.1% (20 Hz - 20 kHz)Input sensitivity: 240 mVS

Page 33 - CONNECTION OF THE POWER CABLE

Vincent 39GLOSSARYAudio Sources/Source devicesThese are the components of your HiFi system andall other appliances, whose sound you want to hearove

Page 34 - OPERATING THE APPLIANCE

4VincentWasserdampf ist für diese Geräte und deren Benut-zer gefährlich und unbedingt zu vermeiden. AchtenSie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch Ob

Page 35

40VincentCONSIGNES DE SECURITELa construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de qualité très stricts. Il répond à toutes les normes int

Page 36 - SEARCH FOR ERRORS

Vincent 41Montage de l'appareilLe site de montage de l'appareil a une incidence sur le son. Posez l'appareil uniquementsur une surfa

Page 37

42VincentCONTENU DE LA LIVRAISONDESCRIPTION DE L'APPAREILVeuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivantsdoivent être

Page 38 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Vincent 431. INPUT : sélecteur d’entréeSert à sélectionner pour la reproduction, une dessources audio raccordées aux entrées du préam-plificateur.

Page 39 - GLOSSARY

44Vincent6. INPUT : raccordement d’appareils source Six bornes d’entrée stéréo (quatre entrées avecconnexion RCA, deux entrées avec connexionXLR) pour

Page 40 - CONSIGNES DE SECURITE

Vincent 45Orientez la partie avant de la télécommandedirectement vers la face de l'appareil. Aucunobstacle ne doit se trouver entre la télécom

Page 41 - AUTRES CONSIGNES

46Vincent121113TOUCHES DE LA TELECOMMANDE 11. MUTE : touche de mise en sourdineCoupe les signaux de la sortie « OUTPUT » (8) et lasortie d'enregi

Page 42 - CONTENU DE LA LIVRAISON

Vincent 47Dépose du capot de protectionAvant la première installation, retirezles capuchons de protection des con-necteurs à utiliser, situés sur l

Page 43 - FACADE AVANT

48VincentRACCORDEMENT DES APPAREILS SOURCE Raccordez les sorties de ces appareils source avec les entrées « S1 » … « S6 » (6) de l’amplificateur.Pour

Page 44 - FACADE ARRIERE

Vincent 49SA-T8par ex. enregistreur de cassettesLINE INConnexion RCAReliez pour cela cette sortie de signal par une paire de câbles RCA, à l’entrée

Page 45 - TELECOMMANDE

Vincent 5WEITERE HINWEISEAufstellen des GerätesDie Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalbnur auf ein

Page 46 - TOUCHES DE LA TELECOMMANDE

50VincentLIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE DE MISE SOUS TENSION (POWER CONTROL)L’appareil SA-T8 possède deux prises de sortie pour la commande de comm

Page 47

Vincent 51Près de six canaux d’amplificateurs de puissance (3x stéréo) peuvent être connectés et ainsi aussi soit plusde deux haut-parleurs ou deux

Page 48 - Connexion XLR

52VincentUTILISATION DE L’APPAREIL Action Touche(s) DescriptionMise en marche et arrêtPOWER (4)L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en mar

Page 49

Vincent 53CONSEILSTemps de rodage / échauffementVos appareils audio demandent un certain tempspour atteindre leurs performances maximales. Celaps d

Page 50 - Câble power control

54VincentRESOLUTION DE PROBLEMES Symptôme Cause possible du défaut RemèdePas de fonctionne-ment après mise en marche du commutateur secteurLe cordon s

Page 51 - AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE

Vincent 55RESOLUTION DE PROBLEMES Symptôme Cause possible du défaut RemèdeMauvaise qualité du sonLes connexions des liaisons par câble sontdesserré

Page 52 - UTILISATION DE L’APPAREIL

56VincentPlage de transmission : 20 Hz - 20 kHz Tension nominale : 2 VFacteur de distorsion : < 0,1% (20 Hz - 20 kHz)Sensibilité d’entrée : 240 mVR

Page 53 - CONSEILS

Vincent 57Sources audio/lecteurs sourcesComposants de votre chaîne hi-fi et tous les autresappareils dont vous voulez écouter le son via lesystème

Page 54 - RESOLUTION DE PROBLEMES

58VincentNOTIZEN / NOTES

Page 55

Vincent 59NOTIZEN / NOTES

Page 56 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

6VincentLIEFERUMFANGBESCHREIBUNG DES GERÄTESBitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zumGerät folgendes Zubehör enthalten:•

Page 57 - GLOSSAIRE

VincentSeriennummer:Serial number:Numéro de série:Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen

Page 58 - NOTIZEN / NOTES

Vincent 71. INPUT: Drehknopf für die EingangswahlHiermit kann die Eingangsquelle ausgewählt wer-den. Abhängig davon, welcher Eingangskanalmomentan

Page 59

8Vincent6. INPUT: EingangsanschlüsseHier können bis zu sechs Quellgeräte mit Stereo-ton-Hochpegelausgang (4x Cinch-Anschluss, 2xXLR-Anschluss) angesch

Page 60 - © Juni 2008

Vincent 9Wechsel/Einlegen der Batterien:a. Öffnen und entfernen Sie den Batteriefach-deckel der Fernbedienung, indem Sie ihn mitkräftigem Zug an de

Comments to this Manuals

No comments